Білетная каса:

+375 17 396-16-17

Замаўленне БІЛЕТАЎ

Год качества

Бах И.С. Страсти по Иоанну, BWV 245


Иоганн Себастьян Бах. Страсти по Иоанну (Johannes-Passion), BWV 245

Музыкальный жанр Страстей (на немецком — Passion, в русской транскрипции пассионы) складывался на протяжении многих столетий. Содержанием пассионов являлись последние дни жизни, страдания и смерть Христа. Отсюда и название — страсти, то есть страдания, муки, телесная боль, душевная скорбь, тоска. Первоначально, в Средние века, соответствующие главы Евангелия в католической церкви читались на латыни в течение Страстной недели. С XIV века рассказ Евангелиста «распевался» тенором, басу поручались слова Иисуса, солистами выделялись реплики Иуды, Петра и Пилата. Поначалу для распевания текста использовались напевы григорианского хорала. Позднее музыку стали сочинять композиторы. Из католического богослужения традицию исполнения пассионов заимствовала немецкая протестантская церковь. Жанр развивался, кроме евангельского текста в пассионы подчас включались стихи современных поэтов, создавалось разработанное либретто. Наряду с хором и солистами значительное место занял оркестр. Пассионы все более приближались к оратории. Часто даже самое название изменялось: вместо Страстей такие сочинения именовались «Смерть Иисуса», «За грехи мира распятый Иисус» и т. п.Бах многое позаимствовал из этого жанра, однако отказался от свободного пересказа евангельского текста, от персонификации драмы. Его пассионы — это особый жанр неперсонифицированного музыкального повествования. Всего на протяжении творческого пути композитор создал пять пассионов, из которых до нашего времени полностью дошли партитуры лишь Страстей по Иоанну и Страстей по Матфею. Предположительно, Бах создал Страсти по Иоанну в 1722—1723 годах, то есть в то время, когда, еще работая в Кётене при дворе князя Леопольда, выступал одним из претендентов на должность кантора в лейпцигской церкви Святого Фомы.

В Страстях Бах придерживается канонического евангельского текста. Использованы главы 18 и 19 Евангелия от Иоанна. 18 глава повествует о предательстве Иуды, заступничестве Петра, отрубившего мечом ухо первосвященнического раба, приводе Иисуса к первосвященнику, отречении Петра и суде Пилата. В 19 главе рассказывается о бичевании Иисуса, издевательствах толпы, шествии на Голгофу, жребии солдат о Его одежде, Его смерти и погребении.

Действие начинается с пленения Иисуса, Для усиления драматизма Бах вводит два эпизода из Евангелия от Матфея, у Иоанна отсутствующие. Это пение петуха, услышав которое Петр вспоминает предсказание Учителя: «Истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня», и рассказ о том, как в момент смерти Спасителя «завеса в храме разодралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись; и гробы разверзлись...»

Первоначально текст Евангелия был обработан известным поэтом, гамбургским городским советником Бертольдом Генрихом Брокесом (1680—1747). Именно на его стихи были еще до Баха созданы Страсти по Иоанну Кайзера в 1712 году, Генделя и Телемана в 1716-м, Маттезона в 1718 году. Несмотря на то, что этот текст стал почти классическим, Баха стихи Брокеса не удовлетворили: наделенные драматизмом и представлявшие большие возможности для музыкальной изобразительности, они были безвкусны, а местами просто вульгарны. Бах решил использовать их лишь частично, в основном же опирался на само Евангелие. По мнению исследователя творчества Баха Альберта Швейцера, ему помогал «тот же неизвестный, тонко чувствующий поэт, который создал тексты кантат №65, 154 и 23».

Премьера Страстей состоялась в Страстную пятницу, 7 апреля 1724 года, в лейпцигской церкви Святого Николая. В следующем году они прозвучали вновь в несколько иной редакции. Швейцер считает, что первое исполнение относится к Страстной пятнице 1723 года.

Л.Михеева (Источник: http://www.belcanto.ru/or-bach-ioann.html)

Часть первая

1. Хор

Господи, Господь наш! Твоя слава
возвеличивается по всей земле!
Вразуми нас Страстию Твоею,
что Ты – истинный,
превечный Божий Сын,
прославляемый
и во уничиженьи величайшем!

2. Речитатив. Евангелист [тенор], Иисус [бас]

Евангелист:

Иисус вышел с учениками Своими
за поток Кедрон, где был сад,
в который вошел Сам и ученики Его.
Знал же это место и Иуда, предатель Его,
потому что Иисус часто собирался там
с учениками Своими.
Итак Иуда, взяв отряд воинов и служителей
от первосвященников и фарисеев,
приходит туда с фонарями
и светильниками и оружием.
Иисус же, зная все, что с Ним будет,
вышел и сказал им:

Иисус:

кого ищете?

Евангелист:

Ему отвечали:

Хор

Иисуса Назорея.

Речитатив. Евангелист, Иисус

Евангелист:

Иисус говорит им:

Иисус:

это Я.

Евангелист:

Стоял же с ними и Иуда, предатель Его.
И когда сказал им: это Я,
они отступили назад и пали на землю.
Опять спросил их:

Иисус:

Кого ищете?

Евангелист:

Они сказали:

Хор

Иисуса Назорея.

Речитатив. Евангелист, Иисус

Евангелист:

Иисус отвечал:

Иисус:

Я сказал вам, что это Я;
итак, если Меня ищете,
оставьте их, пусть идут.

3. Хорал

О великая, безмерная любовь,
приведшая Тебя на крестный путь!
Я жил, как мир сей, в похотях и наслажденьях,
а Ты страдаешь (меня ради)!

4. Речитатив. Евангелист, Иисус

Евангелист:

Да сбудется слово, реченное Им: из тех,
которых Ты Мне дал, Я не погубил никого.
Симон же Петр, имея меч, извлек его,
и ударил первосвященнического раба,
и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх.
Но Иисус сказал Петру:

Иисус:

вложи меч в ножны; неужели Мне
не пить чаши, которую дал Мне Отец?

5. Хорал

Да будет Твоя воля, Господи и Боже,
и на земле, как в Царствии Небесном!
Терпенье даруй нам в сие страданий время,
смиренье пред Тобой и в благе, и в напастях;
препобеди и обуздай всю плоть и кровь,
которые Твоей противны воле.

6. Речитатив. Евангелист

Евангелист:

ибо он был тесть Каиафе,
который был на тот год первосвященником.
Это был Каиафа, который подал совет Иудеям,
что лучше одному человеку умереть за народ.

Тогда воины и тысяченачальник
и служители Иудейские взяли Иисуса
и связали Его, и отвели Его сперва к Анне,

7. Ария [альт]

Чтоб разрешить меня
от уз падений,
Спасенье вяжется моё.
Чтобы избавить совершенно
меня от язв греховных,
Себя на раны Он даёт.

8. Речитатив. Евангелист

Евангелист:

За Иисусом следовали Симон Петр
и другой ученик.

9. Ария [сопрано]

И я шагами бодрыми последую Тебе,
и не оставлю (никогда)
Тебя, о жизнь моя, мой свет.
Поспешствуй же теченью моему,
и не престай
Сам призывать меня, стремить к Себе и влечь.

10. Речитатив. Евангелист , Иисус, Петр [Бас], служитель [тенор], служанка [сопрано]

Евангелист:

Ученик же сей был знаком первосвященнику
и вошел с Иисусом во двор первосвященнический.
А Петр стоял вне за дверями.
Потом другой ученик, который был
знаком первосвященнику, вышел,
и сказал придвернице, и ввел Петра.
Тут раба придверница говорит Петру:

Служанка:

и ты не из учеников ли Этого Человека?

Евангелист:

Он сказал:

Петр:

нет.

Евангелист:

Между тем рабы и служители, разведя огонь,
потому что было холодно, стояли и грелись.
Петр также стоял с ними и грелся.
Первосвященник же спросил Иисуса
об учениках Его и об учении Его.
Иисус отвечал ему:

Иисус:

Я говорил явно миру;
Я всегда учил в синагоге и в храме,
где всегда Иудеи сходятся,
и тайно не говорил ничего.
Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших,
что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил.

Евангелист:

Когда Он сказал это, один из служителей,
стоявший близко, ударил Иисуса по щеке, сказав:

Служитель:

так отвечаешь Ты первосвященнику?

Евангелист:

Иисус отвечал ему:

Иисус:

если Я сказал худо, покажи, что худо;
а если хорошо, что ты бьешь Меня?

11. Хорал

Кто смеет бить Тебя,
моё Спасенье, и на муки
столь злобно осуждать?
Ведь Ты – не грешник,
как мы и дети наши;
Ты непричастен никакому злу.

Я и мои грехи,
бесчисленные,
как песок морской –
вот кто уничижает,
глумится, заушает
и много мучает Тебя.

12. Речитатив. Евангелист

Евангелист:

Анна послал Его связанного
к первосвященнику Каиафе.
Симон же Петр стоял и грелся.
Тут сказали ему:

Хор

не из учеников ли Его и ты?

Речитатив. Евангелист, Петр, служитель

Евангелист:

Он отрекся и сказал:

Петр:

нет.

Евангелист:

Один из рабов первосвященнических,
родственник тому, которому Петр
отсек ухо, говорит:

Служитель:

не я ли видел тебя с Ним в саду?

Евангелист:

Петр опять отрекся; и тотчас запел петух.
И вспомнил Петр слово, сказанное ему
Иисусом, и выйдя вон, плакал горько.

13. Ария [тенор]

Душа моя,
ах! как мне быть теперь,
и где найти отраду?
Остаться ль здесь,
иль убежать
за горы и холмы?
Нет ниоткуда мне совета,
и в сердце –
только боль
за преступление моё:
отвергся раб Владыки своего.

14. Хорал

Петр, забывший Божье слово,
от Христа отрёкся;
но строгий взгляд Его увидев,
горько возрыдал.
Взирай и на меня, Иисусе,
когда во мне нет покаянья;
и если зло я сотворил,
мне совесть пробуди!

Часть вторая

15. Хорал

Христос, блаженство даровавший нам,
не сотворивший никакого зла,
в ночи нас ради
схвачен, яко тать,
поставлен пред безбожным сонмом,
оболган, оклеветан,
осмеян, оплеван, поруган –
как Слово Божье предсказало.

16. Речитатив. Евангелист, Пилат [бас]

Евангелист:

От Каиафы повели Иисуса в преторию.
Было утро; и они не вошли в преторию,
чтобы не оскверниться,
но чтобы можно было есть пасху.
Пилат вышел к ним и сказал:

Пилат:

в чем вы обвиняете Человека Сего?

Евангелист:

Они сказали ему в ответ:

Хор

Если бы Он не был злодей,
мы не предали бы Его тебе.

Речитатив. Евангелист, Пилат

Евангелист:

Пилат сказал им:

Пилат:

возьмите Его вы,
и по закону вашему судите Его.

Евангелист:

Иудеи сказали ему:

Хор

нам не позволено
предавать смерти никого, –

Речитатив. Евангелист, Иисус, Пилат

Евангелист:

да сбудется слово Иисусово,
которое сказал Он, давая разуметь,
какою смертью Он умрет.
Тогда Пилат опять вошел в преторию,
и призвал Иисуса, и сказал Ему:

Пилат:

Ты Царь Иудейский?

Евангелист:

Иисус отвечал ему:

Иисус:

от себя ли ты говоришь это,
или другие сказали тебе о Мне?

Евангелист:

Пилат отвечал:

Пилат:

разве я Иудей? Твой народ и первосвященники
предали Тебя мне; что Ты сделал?

Евангелист:

Иисус отвечал:

Иисус:

Царство Мое не от мира сего;
если бы от мира сего было Царство Мое,
то служители Мои подвизались бы за Меня,
чтобы Я не был предан Иудеям;
но ныне Царство Мое не отсюда.

17. Хорал

Ах, Царь, Которого величье вечно!
Как мне достойно возвестить
Твою (Божественную) верность?
Кто может из людей измыслить,
чем человек воздаст Тебе?

Душа моя не постигает,
чему подобна Твоя милость.
Что сотворю, и как отвечу
я на любовь Твою?

18. Речитатив. Евангелист, Иисус, Пилат

Евангелист:

Пилат сказал Ему:

Пилат:

итак Ты Царь?

Евангелист:

Иисус отвечал:

Иисус:

ты говоришь, что Я Царь.
Я на то родился и на то пришел в мир,
чтобы свидетельствовать о истине;
всякий, кто от истины, слушает гласа Моего.

Евангелист:

Пилат сказал Ему:

Пилат:

что есть истина?

Евангелист:

И, сказав это, опять вышел к Иудеям
и сказал им:

Пилат:

я никакой вины не нахожу в Нем.
Есть же у вас обычай,
чтобы я одного отпускал вам на Пасху;
хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?

Евангелист:

Тогда опять закричали все, говоря:

Хор

не Его, но Варавву.

Речитатив. Евангелист

Евангелист:

Варавва же был разбойник.
Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его.

19. Ариозо [бас]

Вонми, душа моя,
с благоговеньем трепетным,
с горчайшей радостью
и с сокрушенным сердцем:
Иисуса скорбь
великое тебе приносит благо.
Шипы, язвящие Его,
суть твой небесный первоцвет;
сладчайший прозябают плод
тебе страдания Его.
Взирай же на Него не преставая!

20. Ария [тенор]

Помысли, что Его окровавленное
иссеченное тело
подобно небу,
на коем, после бури грозной,
вздымавшейся потоками грехов людских,
прекраснейшая радуга
в знак Божья милосердия сияет!

21. Речитатив. Евангелист

Евангелист:

И воины, сплетши венец из терна,
возложили Ему на голову,
и одели Его в багряницу, и говорили:

Хор

радуйся, Царь Иудейский!

Речитатив. Евангелист, Пилат [Бас]

Евангелист:

и били Его по ланитам.
Пилат опять вышел и сказал им:

Пилат:

вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали,
что я не нахожу в Нем никакой вины.

Евангелист:

Тогда вышел Иисус в терновом венце
и в багрянице.
И сказал им Пилат:

Пилат:

се, Человек!

Евангелист:

Когда же увидели Его первосвященники
и служители, то закричали:

Хор

распни, распни Его!

Речитатив. Евангелист, Пилат

Евангелист:

Пилат говорит им:

Пилат:

возьмите Его вы, и распните;
ибо я не нахожу в Нем вины.

Евангелист:

Иудеи отвечали ему:

Хор

мы имеем закон, и по закону нашему
Он должен умереть, потому что
сделал Себя Сыном Божиим.

Речитатив. Евангелист, Иисус, Пилат

Евангелист:

Пилат, услышав это слово, больше убоялся.
И опять вошел в преторию и сказал Иисусу:

Пилат:

откуда Ты?

Евангелист:

Но Иисус не дал ему ответа.
Пилат говорит Ему:

Пилат:

мне ли не отвечаешь? не знаешь ли,
что я имею власть распять Тебя
и власть имею отпустить Тебя?

Евангелист:

Иисус отвечал:

Иисус:

ты не имел бы надо Мною никакой власти,
если бы не было дано тебе свыше;
посему более греха на том,
кто предал Меня тебе.

Евангелист:

С этого времени Пилат искал
отпустить Его.

22. Хорал

О Сыне Божий! Твои узы
нам даруют свободу;
Твоя темница – милости престол,
прибежище всех верных.
Ах! если б Ты не принял зрак раба,
то вечным было б рабство наше.

23. Речитатив. Евангелист

Евангелист:

Иудеи же кричали:

Хор

если отпустишь Его, ты не друг кесарю;
всякий, делающий себя царем,
противник кесарю.

Речитатив. Евангелист, Пилат

Евангелист:

Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса
и сел на судилище, на месте, называемом
Лифостротон, а по-еврейски Гаввафа.
Тогда была пятница перед Пасхою,
и час шестый.
И сказал Пилат Иудеям:

Пилат:

се, Царь ваш!

Евангелист:

Но они закричали:

Хор

возьми, возьми, распни Его!

Речитатив. Евангелист, Пилат

Евангелист:

Пилат говорит им:

Пилат:

Царя ли вашего распну?

Евангелист:

Первосвященники отвечали:

Хор

нет у нас царя, кроме кесаря.

Речитатив. Евангелист

Евангелист:

Тогда наконец он предал Его им на распятие.
И взяли Иисуса и повели.
И, неся крест Свой, Он вышел на место,
называемое Лобное, по-еврейски Голгофа.

24. Ария [бас] и Хор

Спешите, о смятенные сердца,
воспряньте от глубин мучений ваших,
бегите же – куда? – к Голгофе!
Возьмите крылья веры,
летите – о, куда? – к горе Креста,
откуда процветёт вам избавленье!

25. Речитатив. Евангелист

Евангелист:

Там распяли Его и с Ним двух других,
по ту и по другую сторону,
а посреди Иисуса.
Пилат же написал и надпись,
и поставил на кресте. Написано было:
Иисус Назорей, Царь Иудейский.
Эту надпись читали многие из Иудеев,
потому что место, где был распят Иисус,
было недалеко от города,
и написано было по-еврейски,
по-гречески, по-римски.
Первосвященники же Иудейские
сказали Пилату:

Хор

не пиши: Царь Иудейский,
но что Он говорил: Я Царь Иудейский.

Речитатив. Евангелист, Пилат

Евангелист:

Пилат отвечал:

Пилат:

что я написал, то написал.

26. Хорал

В глубинах сердца моего
Твое лишь Имя и Твой Крест
на всякий час сияют
и присно радуют меня.
Да будет мне сей образ
в скорбях великим утешеньем:
как Ты (ради меня), о Христе Боже,
кровавой смертью кротко умирал.

27. Речитатив. Евангелист

Евангелист:

Воины же, когда распяли Иисуса,
взяли одежды Его и разделили
на четыре части, каждому воину
по части, и хитон; хитон же был
не сшитый, а весь тканый сверху.
Итак сказали друг другу:

Хор

не станем раздирать его,
а бросим о нем жребий, чей будет, –

Речитатив. Евангелист, Иисус

Евангелист:

да сбудется реченное в Писании:
разделили ризы Мои между собою
и об одежде Моей бросали жребий.
Так поступили воины.
При кресте Иисуса стояли
Матерь Его и сестра Матери Его,
Мария Клеопова, и Мария Магдалина.
Иисус, увидев Матерь и ученика
тут стоящего, которого любил,
говорит Матери Своей:

Иисус:

Жено! се, сын Твой.

Евангелист:

Потом говорит ученику:

Иисус:

се, Матерь твоя!

28. Хорал

Всех сострадательно жалел
Иисус в Свой смертный час:
и Матерь Чистую Свою
препоручил ученику.
О человек! твори добро,
Творца и ближнего люби –
и отойдешь с земли без скорби,
кончиной мирной, непостыдной.

29. Речитатив. Евангелист, Иисус

Евангелист:

И с этого времени ученик сей
взял Ее к себе.
После того Иисус, зная,
что уже все совершилось,
да сбудется Писание, говорит:

Иисус:

жажду.

Евангелист:

поднесли к устам Его.
Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал:

Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины,
напоив уксусом губку и наложив на иссоп,

Иисус:

совершилось!

30. Ария [альт]

Свершилось!
О! душе, страдать уж не могущей, утешенье –
страстная ночь
приблизилась к концу.
Вождь от Иуды властно побеждает,
оканчивает битву.
Совершилось!

31. Речитатив. Евангелист

Евангелист:

И, преклонив главу, предал дух.

32. Ария [бас] и Хорал

Ария:

Дозволь, возлюбленный Спаситель, вопросить Тебя:
когда Ты, пригвождённый ко кресту,
сказал: свершилось –
освободил ли Ты меня от смерти?
Твоей мучительной кончиной
наследую ли я Божественное Царство?
спасён ли ей весь мир?
Молчат уста Твои от величайшей боли,
но преклоняешь Ты главу
и говоришь безмолвно: да.

Хорал:

Иисусе, Ты был мёртв,
а ныне – вечно жив.
В последней смертной тяготе
к кому прибегну я,
как не к Тому, Кто искупил меня –
к Тебе, сладчайший Господи!
Мне даруй то, что Ты стяжал –
и ничего мне более не нужно!

33. Речитатив. Евангелист

Евангелист:

И вот, завеса в храме раздралась надвое,
сверху донизу; и земля потряслась;
и камни расселись; и гробы отверзлись;
и многие тела усопших святых воскресли.

34. Ариозо [тенор]

Душа моя, внимай: весь мир
Иисусовым страданьям сострадает.
Оделось солнце в траурное платье,
завеса раздралась, распались скалы,
гробы отверзлись, потряслась земля,
когда увиден был Творец, умерший плотью.
А ты, как сострадаешь ты Ему?

35. Ария [сопрано]

Излей, о моё сердце, слёз потоки,
(и плачем) честь Всевышнему воздай.
Поведай небесам и миру скорбь твою:
(сегодня) умер Иисус.

36. Речитатив. Евангелист

Евангелист:

Но так как тогда была пятница, то Иудеи,
дабы не оставить тел на кресте в субботу, –
ибо та суббота была день великий, –
просили Пилата, чтобы перебить
у них голени и снять их.
Итак пришли воины,
и у первого перебили голени,
и у другого, распятого с Ним.
Но, придя к Иисусу, как увидели
Его уже умершим, не перебили
у Него голеней, но один из воинов
копьем пронзил Ему ребра,
и тотчас истекла кровь и вода.
И видевший засвидетельствовал,
и истинно свидетельство его;
он знает, что говорит истину,
дабы вы поверили.
Ибо сие произошло, да сбудется Писание:
кость Его да не сокрушится.
Также и в другом месте Писание говорит:
воззрят на Того, Которого пронзили.

37. Хорал

О Сыне Божий! помоги, Христе,
чтобы чрез муки горькие Твои
всегда покорны были мы Тебе
и всякого порока избегали;
чтобы нам смерть Твою и смысл её
благоговейно созерцать,
дабы, хоть немощны и бедны, мы
благодаренья жертву принесли Тебе.

38. Речитатив. Евангелист

Евангелист:

После сего Иосиф из Аримафеи – ученик Иисуса,
но тайный из страха от Иудеев, –
просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса;
и Пилат позволил.
Он пошел и снял тело Иисуса.
Пришел также и Никодим, –
приходивший прежде к Иисусу ночью, –
и принес состав из смирны и алоя,
литр около ста.
Итак они взяли тело Иисуса
и обвили его пеленами с благовониями,
как обыкновенно погребают Иудеи.
На том месте, где Он распят, был сад,
и в саду гроб новый,
в котором еще никто не был положен.
Там положили Иисуса
ради пятницы Иудейской,
потому что гроб был близко.

39. Хор

Покойся с миром, о святое тело;
уж я не стану более рыдать.
Покойся с миром, и отдохновенье и мне даруй!

Гробница, заключившая Тебя,
отныне – избавленье всем от бед;
нам отверзает она небо
и заключает ад.

40. Хорал

Ах, Иисусе! мою душу
пусть Ангел Твой в последний час
на лоно Авраамле отнесёт,
а тело во упокоенья месте
без муки и страданий, кротко
покоится до обновленья Дня.
Тогда меня от смерти пробуди,
дабы глаза мои увидели Тебя
в великой радости, о Божий Сын,
Спаситель мой и милости источник!
О Господи Христе, услышь меня:
я жажду славить Тебя вечно!

Перевод: игумен Петр (Мещеринов)