Густав Малер. «Песнь о земле»
на стихи китайских поэтов для контральто, тенора и оркестра
(версия для камерного оркестра А.Шёнберга и Р.Рина)
"Я был очень прилежен...Еще не знаю сам, как можно будет назвать все в целом. Судьба даровала прекрасное время; по-моему, это самое личное из всего, что я до сих пор написал", - так в письме Бруно Вальтеру осенью 1908 года Густав Малер впервые упомянул о сочинении "Песни о Земле". Позже в личной беседе двух музыкантов композитор " назвал ее симфонией в песнях. Она должна была стать его Девятой симфонией. Но потом он изменил намерение: вспомнив о Бетховене и Брукнере, Девятая явилась пределом творчества и жизни, он не захотел искушать судьбу" (из воспоминаний Б. Вальтера о Густаве Малере).
Написанные на стихи китайских поэтов VIII века, песни эти повествуют о простых, ведомых каждому вещах. "Застольная песнь о горестях земли", "Одинокий осенью", "О юности", "О красоте", "Пьяный весной", "Прощание" - таковы названия частей этой единственной в своем роде симфонии. По словам Альбана Берга, "...это как бы картины жизни, вернее - пережитого, проходящие перед душой умирающего. Произведение искусства обобщает; конкретное отступает, остается идея. Таковы эти песни". Написанная для двоих солистов - контральто и тенора - и симфонического оркестра очень большого состава, "Песнь о Земле" соединяет с монументальностью стиля изысканное камерное письмо, тонко передающее графичность древней китайской поэзии. Может быть, поэтому переложение для камерного оркестра, задуманное и начатое Арнольдом Шёнбергом в 1921 г. и законченное в начале 1980-х годов Райнером Рином, звучит так пластично и естественно.